Diskussion:Messor capitatus: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ameisenwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben.
 
Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben.
 
Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny.
 
Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny.
 +
A. Buschinger
 +
---
 +
Hat der Antstore eigentlich der Übernahme seiner Texte zugestimmt? Die sind da doch manchmal etwas eigen!
 
A. Buschinger
 
A. Buschinger

Version vom 23. Februar 2006, 18:31 Uhr

Habe das "Kaste: Monogyn" mal ersetzt. Ich weiß, dass das bei Antstore so steht, hatte es dort auch schon kritisiert (vergeblich), es ist einfach falsch: Hat mit "Kaste" nichts zu tun, ob da ein oder mehrere Exemplare der Königinnen-Kaste im Nest leben. Im Deutschen gibt es dafür nur die lange Bezeichnung "Anzahl Königinnen" oder das plumpe "Königinnenzahl". Im Englischen tut man sich leichter: Da steht "gyny": monogyny, bzw. polygyny. A. Buschinger --- Hat der Antstore eigentlich der Übernahme seiner Texte zugestimmt? Die sind da doch manchmal etwas eigen! A. Buschinger